idelsong: (Default)
[personal profile] idelsong

Стих из Берешит 25:23: 

שְׁנֵי גֹיִים בְּבִטְנֵךְ, וּשְׁנֵי לְאֻמִּים, מִמֵּעַיִךְ יִפָּרֵדוּ; וּלְאֹם מִלְאֹם יֶאֱמָץ 

…два племени в чреве твоем, и два народа разойдутся из лона твоего, и народ народа сильнее будет…

 Септуагинта переводит: 

δύο θνη ἐν τῇ γαστρί σού εἰσιν καὶ δύο λαο ἐκ τῆς κοιλίας σου διασταλήσονται καὶ λας λαο ὑπερέξει 

То есть, она переводит гой как ethnos, а лэом как laos. Уж не по сходству ли слов? Этнос - это народ как нация, а лаос - как совокупность граждан, то есть структурированный народ.

 

По аналогичному пути идут חז"ל, когда говорят (Авода Зара 2b): אין לאום אלא מלכות (лэом - это всегда царство). 

В нескольких местах Септуагинта идет еще дальше и переводит ам или гой как ethnos  а лэом как archon

Так, в благословении Ицхака в Берешит 27:29: 

יַעַבְדוּךָ עַמִּים, וישתחו (וְיִשְׁתַּחֲווּ) לְךָ לְאֻמִּים 
 

И будут служить народы тебе и поклонятся тебе племена

Септуагинта, соответственно, переводит как: 

καὶ δουλευσάτωσάν σοι θνη καὶ προσκυνήσουσίν σοι ρχοντες 

A Кирилл и Мефодий переводят (как всегда, очень точно с греческого): 

И да поработают тебе языцы, и да поклонятся тебе князи.

 Аналогично, в Ишаяhу 43:9: 

כָּל-הַגּוֹיִם נִקְבְּצוּ יַחְדָּו, וְיֵאָסְפוּ לְאֻמִּים

все народы соберутся вместе и сойдутся племена... 

Септуагинта переводит: 

πάντα τὰ θνη συνήχθησαν ἅμα καὶ συναχθήσονται ρχοντες 

A Кирилл и Мефодий: 

Вси языцы собрашася вкупе, и соберутся князи от них.

По длинному мидрашу, приведенному в Авода Зара 2b-3b, речь в стихе Ишаяhу идет о Страшном суде, на которые соберутся все народы. Мидраш, как всегда, разделяет поэтический повтор и рассматривает его как два последовательных события: сначала народы соберутся вкупе (Гемара говорит: בערבוביא= вперемежку), а затем, по приказу Всевышнего, вынуждены будут разобраться на народы (= царства), и предстать перед Судом в виде отдельных народов, каждый со своими סופרים - книжниками.



Re: Плохой пример

Date: 2010-04-16 10:36 am (UTC)
From: [identity profile] iitkin.livejournal.com
Если бы ресь шла только о Раши, это было бы верно. Но
1) Орах Хаим редко выходит из простого смысла. (Сфорно тоже)
Посмотрите упомянутых комментаторов и в увидите, что они стараюстся объяснить посук по прямому смыслу, а Ункелос этим вообще всегда занимается.
То что вам кажется простым смыслом, кажется вам таковым, потому что вам хочется объяснить слово гой, как человек. Мне таковым не кажется, так что это не критерий.
Кроме того, мне непонятно с чего вы решили, что это так в языке Танаха (при всей неопределенности этого понятия), хотя я могу вам превести сотни мест где гой используется именно как народ. Все еще жду пример слова Ам.

Re: Плохой пример

Date: 2010-04-16 11:00 am (UTC)
nechaman: (Default)
From: [personal profile] nechaman
Мне тут ничего не хочется. Никакой личной выгоды не имею, и мне за это никто не платит.
И не вижу смысла в продолжении разговора.

Profile

idelsong: (Default)
idelsong

June 2013

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 17th, 2025 11:13 pm
Powered by Dreamwidth Studios