idelsong: (Default)
[personal profile] idelsong

Объясните мне, я что-то не понимаю. В недавнем  быковском стёбе про калину меня резануло:

 

Десантирован шефом в таежную гать, мчит отряд молодежи, чтоб лес поджигать

 

Гать - это дорога из бревен по заболоченной местности. Предлога " она, по-моему, не предполагает. Даль не даёт никакого другого значения слова "гать".

 

Но из памяти тут же всплыло есенинское:

 

Избы забоченились,

А и всех-то пять.

Крыши их запенились

В заревую гать.

 

И я понял, что совсем не понимаю, что случилось с крышами. Стал смотреть, где еще у Есенина встречается гать.

 

Черная, потом пропахшая выть!

Как мне тебя не ласкать, не любить?

 

Выйду на озеро в синюю гать,

К сердцу вечерняя льнет благодать.

 

Выть – вроде волости, только меньше. А кто такая синяя гать?

 

Липнет к окошку

Черная гать.

Девочку-крошку

Байкает мать.

<..>

Жилист мускул у дьявольской выи,

И легка ей чугунная гать.

 

Таким образом, гать бывает заревая, синяя, черная и чугунная.

 

Еще можно себе представить, что чугунная гать – это железная дорога. Так и говорится в воспоминаниях Грузинова (1921 год, когда была написана чугунная гать):

 

Ничевоки выступают в кафе «Домино».

 

Есенин и я присутствуем при их выступлении. Ничевоки предлагают нам высказаться об их стихах и теории.

<..>

Сначала теоретизирую я. Затем Есенин. Он развивает следующую мысль:

В поэзии нужно поступать так же, как поступает наш народ, создавая пословицы и поговорки.

 

Образ для него, как и для народа, утилитарен; утилитарен в особом, лучшем смысле этого слова. Образ для него — это гать, которую он прокладывает через болото. Без этой гати — нет пути через болото.

 

При этом Есенин становится в позу идущего человека, показывая руками на лежащую перед ним гать.

 

Но черная, синяя и заревая гать (черная еще и липнет к окошку) – явно что-то другое.

 

В процессе поисков нашёл, конечно, у Блока:

 

И лягушке хромой, ковыляющей,

       Травой исцеляющей

Перевяжет болящую лапу.

Перекрестит и пустит гулять:

"Вот, ступай в родимую гать."

 

Ну, лягушку, конечно, можно отпустить в гать – для нее это пространство. А отряд молодежи – только послать по гати в лес.


Date: 2010-09-21 04:52 am (UTC)
From: [identity profile] shenbuv.livejournal.com
"Рассупонилось солнышко, расталдыкнула свои лучи по белу светушку..."

Date: 2010-09-21 05:41 am (UTC)
From: [identity profile] gleb-a.livejournal.com
Гать это ещё и просто топкое место, болото:
http://www.classes.ru/all-russian/russian-dictionary-Efremova-term-15593.htm

болото

Date: 2010-09-24 04:25 am (UTC)
From: [identity profile] nedosionist.livejournal.com
Да, болото и по смыслу подходит. Возможно, здесь перенос значения с "дорога через болото" на само "болото"; или наоборот. В остальных стихах "гать" употреблено как дымка/туман, т.е. "как на болоте". Но в словарях такой смысл не упоминается.

Re: болото

Date: 2010-09-24 04:41 am (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
Честно говоря, "новый словарь" меня не убедил. Даль, Ушаков и Ожегов не знали такого значения, а Ефремова в 2000 году обнаружила, да еще с пометкой местн.. Скорее всего, обратила внимание на Есенина и решила, что Есенин, наверное, знает. Притом и это значение с явным напрягом.

Date: 2010-09-21 06:53 am (UTC)
From: [identity profile] manyam.livejournal.com
А чо? Слово русское посконно-суконное, непонятное, что-то такое лесное-полевое...
Значит туда можно и послать (в/на...Украину, целину, мпч, нужное подчеркнуть)

Date: 2010-09-21 07:37 am (UTC)
From: [identity profile] groningen-sn.livejournal.com
Бунин цеплялся к Есенину за употребление исконных и сермяжных слов не к месту, чтобы быть "народнее".
Ну, у Есенина много последователей.
И "гать" хорошо рифмуется с глаголами.

Date: 2010-09-21 05:28 pm (UTC)
From: [identity profile] idelsong.livejournal.com
И с ругательствами.

Date: 2010-09-21 08:06 am (UTC)
From: [identity profile] auntpolly.livejournal.com
Оторвался от Талмуда
И туда же, вашу мать.
Рассуждает тут зануда-
"В гать" ему или "на гать".

Будто понимает что-то.
А, да ну вас всех в болото!

Date: 2010-09-21 10:46 am (UTC)
From: [identity profile] riftsh.livejournal.com
Я уеду в далекую гать,
в щель забьюсь, как последний комар.
Я не очень Толстого
люблю читать,
а почему, я не знаю.

Юрий Арабов

Profile

idelsong: (Default)
idelsong

June 2013

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Jul. 30th, 2025 10:29 pm
Powered by Dreamwidth Studios