В трактате Авода Зара 39а идет рассказ о разных чистых и нечистых рыбах. Большинство из них неидентифицируемо. Но, среди прочего, упоминается рыба צלופחא. Когда р. Аши был в городе Тамдория (где-то, похоже, в верхнем течении Евфрата, это не Тадмор, пишется через ט), ему там показали рыбу, похожую на צלופחא, и он тщательно изучал ее при солнечном свете и нашел микроскопическую чешую.
Раши обясняет, что צלופחא – это рыба, по старофранцузски называемая אנגילי"א, т. е. угорь (по-французски Anguille). То есть нечистая рыба. Так и Тосафот понимают, правда называют ее צלופתא. С другой стороны, р. Хананэль пишет, что צלופחא – рыба чистая. Благодаря Раши, в современном иврите угорь – צלופח.
Спрашивается в задачнике: Раши и Тосафот, конечно, знают во Франции угря и прекрасно знают, что он некошерный. С другой стороны, Раши, конечно, знает, что צלופחא – эта какая-то рыба, похожая на змею. Но в Вавилоне, конечно, никакого угря не бывает. А что бывает?
Оказывается, в Тигре и Евфрате водится такая рыба, Mastacembelus mastacembelus, которую иногда называют «месопотамским шиповатым угрем» - см. картинку по линку. Эта рыба очень похожа на угря, но никакого отношения к нему не имеет. Даже на картинке отчетливо видна чешуя.