idelsong: (Default)
idelsong ([personal profile] idelsong) wrote2008-09-20 08:08 pm

неожиданно актуально

В прошедшем недельном разделе
 
Дварим 28:32
 
בָּנֶיךָ וּבְנֹתֶיךָ נְתֻנִים לְעַם אַחֵר
 
Таргум Йонатан переводит как
 
בניכון ובנתיכון מסירין לעם חילוני
 

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2008-09-21 04:07 am (UTC)(link)
Якир имеет в виду, что в конце цейре. Разумеется, это же не прилагательное, а существитеьное множественного числа.