idelsong: (Default)
idelsong ([personal profile] idelsong) wrote2008-04-14 07:33 pm

(no subject)

На мой вопрос, увы, никто не ответил. Вот он, ответ:

Особое свойство иврита – что он в течение длительного периода был не разговорным, а почти исключительно письменным языком. Особенно сильно это относится к той его части, которая называется «язык Талмуда». Этот язык содержит массу греческих и латинских заимствований, не всегда понятных последующим поколениям.

Во многих словах поэтому ס на конце слова перепутался с концевым ם.
 
Слово ληστης – разбойник – таким образом превратилось в листим (ליסטים) с множеством всяких производных.
 
Слово crocus – в карком (כרכום) – шафран, крокус (UPD См. поправку ниже).
 
А ступени, ведущие на эшафот – gradus по латыни – в гардом (גרדום) – эшафот.
 
В известной истории о том, как римские власти обвинили р. Элиэзера в христианстве, в одной версии истории (Ав. Зара 16b) его вывели на суд на гардом, а в другой (в Коhелет Раба 1:24) – на бама – помост.
 
С бама, кстати, своя история. В христианских источниках рассказывается, что Пилат судил известно кого на месте, называемом «Лифостротон, а по-Еврейски Гаввафа (λιθοστρωτον εβραιστι δε γαββαθα)». Лифостротон – по гречески каменный помост. А что за Гаввафа? Как правило, считают, что это גבהתא. Но это не перевод Лифостротона. А перевод - hаБама – помост, с определенным артиклем. Тогда, стало быть, מ  и ת  перепутались. Не знаю, правда, бывает ли, что ה преврашается в γ.
 
В истории про р. Элиэзера есть еще одно интересное слово. Когда hегемон оправдывает р. Элиэзера, он произносит загадочное слово «Димус». Раши считает, что это собственное имя – название божества, которым он клянется. Для Раши вообще вся эта история выглядит по-другому: он считает, что р. Элиэзера не обвинили в христианстве, а вынуждали перейти в христианство – очевидный анахронизм. И в его контексте слово Deusили Dominusсовершенно уместно.
 
А hегемон, судя по всему, произносил слово dimissusотпущен.



 

[identity profile] grimalkin2006.livejournal.com 2008-04-14 06:20 pm (UTC)(link)
То, что "градус", сразу стало ясно. А дальше... не умудрил Господь.

[identity profile] meshekskyi.livejournal.com 2008-04-14 07:20 pm (UTC)(link)
В "Что, где, когда", в "Что, где, когда"...

[identity profile] geshulka.livejournal.com 2008-04-14 07:40 pm (UTC)(link)
хорошо, что я не полезла со своими идеями:) они как-то вращались вокруг уничтожения хамца, а так же того факта, что смертная казнь в Израиле, хоть и не существует, но порой вырождается в причудливые формы, под названием "хисуль мемукад".

[identity profile] sashanep.livejournal.com 2008-04-15 10:20 am (UTC)(link)
да... закрутил, однако! :)

[identity profile] burrru.livejournal.com 2008-04-15 07:11 pm (UTC)(link)
А заодно Дисмас здесь не при чем?

[identity profile] vcohen.livejournal.com 2008-04-15 07:26 pm (UTC)(link)
А разве гардом - не от лигдом (отрубать)?

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2008-04-15 07:38 pm (UTC)(link)
Гардом - эшафот, по Эвен-Шошану, - градус.

В Талмуде встречаются еще גרדומי תכלת, похоже, от слова "отрубать". Не исключено, что их сочетание дало в современном языке виселицу.

[identity profile] vcohen.livejournal.com 2008-04-15 07:49 pm (UTC)(link)
Та версия, которую я привел, взята как раз из Эвен-Шошана. Проверено только что.

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2008-04-15 08:02 pm (UTC)(link)
Ваша - из גרדום под рубрикой (ב), а моя - (א). Это разные слова.

Или у нас разные Эвен Шошаны.

[identity profile] vcohen.livejournal.com 2008-04-15 08:18 pm (UTC)(link)
Точно, Ваш гардом - א, а мой ב. Таки да.

[identity profile] burrru.livejournal.com 2008-04-25 09:50 pm (UTC)(link)
В случае с крокусом, судя по словарям, наоборот. От индоевропейского корня кумкума(м) произошли арабский и ивритский куркумы. А от еврейского куркума - греческий крокус - заменой мем-софит на самех.

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2008-04-29 08:57 am (UTC)(link)
Ой, да! интересно. Спасибо.