idelsong: (Default)
idelsong ([personal profile] idelsong) wrote2010-04-11 05:41 pm

(no subject)


В повести Куприна "Яма" есть эпизод, где знаменитая артистка просит поклонников свозить ее на экскурсию по публичным домам. Большая часть повествования посвящена двухрублёвому заведению с русскими или еврейскими девушками (действие происходит в Киеве), чувствам и страданиям девушек и пр. Но перед этим артистка заходит в более дорогое заведение, населенное немецкими девушками, абсолютно бесчувственными и зарабатывающими проституцией на будущую благополучную мещанскую семью. 

С одной из девушек актриса вступает в разговор: 

     - Скажите, - откуда вы родом? Вероятно, из Германии?

     - Нет, gnadige Frau, я из Риги.

     - Что же вас заставляет здесь служить? Надеюсь, - не нужда?

     - Конечно, нет, gnadige Frau. Но, понимаете, мой жених Ганс служит кельнером в ресторане-автомате, и мы слишком бедны для того, чтобы теперь жениться. Я отношу мои сбережения в банк, и он делает то же самое. Когда мы накопим необходимые нам десять тысяч рублей, то мы откроем свою собственную пивную, и, если бог благословит, тогда мы позволим себе роскошь иметь детей. Двоих детей. Мальчика и девочку.

     - Но послушайте же, meine Fraulein - удивилась Ровинская. - Вы молоды, красивы, знаете два языка...

     - Три, мадам, - гордо вставила немка. - Я знаю еще и эстонский. Я окончила городское училище и три класса гимназии.   

Спрашивается, почему вдруг рижская немка знает не латышский, а эстонский? Да ещё из школы? 

Видно, для Куприна это всё одно: Рига, эстонцы... Прибалты, одним словом.


эстонский

[identity profile] kulturka-ru.livejournal.com 2010-04-11 03:06 pm (UTC)(link)
Во-первых, "из Риги" - не значит "проведшая всю жизнь в Риге". Во-вторых, Рига была центром Лифляндской губернии, в состав которой входили значительные территории с эстонским населением (Юрьевский, Перновский, Феллинский, Верроский и Эзельский уезды, а также часть Валкского уезда), отошедшие после 1917 г. к Эстонии. Городские училища, насколько мне известно, имелись во всех уездных центрах, а вот насчёт гимназий - не знаю. Во всяком случае, первой школой, состав которой был полностью эстонским, стала гимназия Хуго Треффнера, основанная в 1884 в Дерпте (Юрьеве, позднее Тарту). Так что ответ героини не столь уж бессмыслен.

Re: эстонский

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2010-04-11 03:13 pm (UTC)(link)
Спасибо, возможно...

вдогонку

[identity profile] kulturka-ru.livejournal.com 2010-04-11 03:46 pm (UTC)(link)
К тому же, как отмечают нынешние исследователи, на рубеже XIX-XX вв. как раз средние и бедные слои остзейских немцев имели тенденцию к латышизации или эстонизации. Но это, как правило, не касалось дворян, крупной буржуазии, священнослужителей и академических кругов, т.н. Literaten (см.: Sozialgeschichte der baltischen Deutschen / Hrsg. von W. Schlau. Koln, 1997).

Re: вдогонку

[identity profile] idelsong.livejournal.com 2010-04-11 04:18 pm (UTC)(link)
Это как-раз понятно. Поэтому она и знает эстонский язык. Но в Риге все же скорее леттизация (латышизация). Может быть, она действительно имела в виду "из Лифляндской губернии" и для простоты сказала "из Риги".