2008-03-11

idelsong: (Default)
2008-03-11 12:23 am

(no subject)

 Некоторые из музыкантов в оркестре Ришона живут в Маале Адумим. И, если находятся доброхоты, которые везут их на спектакль, расплачиваются входными билетами.

Вот и мне предложили входной билет на "Турандот" Пуччини в Тель-Авивскую оперу. И мы поехали с дочкой.

До спектакля мы ходили по фойе и любовались пожилой тель-аваивской ашкеназской оперной публикой - я со смешанным чувством наслаждения и, наверное, классового отчуждения. Когда же пришла пора идти в зал, выяснилось, что контрамарки, которыми мы все это время размахивали, потерялись.

Некоторое время мы носились по маршруту фойе - двор - подземная стоянка, пока билетер не спросил нас, не может ли он нам чем-нибудь помочь. Когда узнал, что мы потеряли билеты, посоветовал обратиться в кассу. 

А администратор, задав несколько наводящих вопросов - распечатала нам новые контрамарки! Большое спасибо!
 

PS 
Калаф был итальянец. А Турандот была монголка с круглым монгольским лицом.

Тем интереснее звучала ее ария, что она не будет принадлежать ни одному мужчине, в память о том, как ее прабабку обесчестили и убили татары.

Над сценой - титры на иврите и по-английски.

idelsong: (Default)
2008-03-11 03:22 pm
Entry tags:

(no subject)

  В списке некашерных гадов из раздела "Шмини", Таргум Йонатан переводит תנשמת как "саламандра". (Не путать с תנשמת в списке птиц. По Раши, одна из них - летучая мышь, а другая - крот).

Кроме этого, он переводит אנקה как зверя, которого выкармливает змея. Кто знает, какого мифологического зверя выкармливает змея?