Mar. 14th, 2013

idelsong: (Default)
 Изыскания в области сераскира привели меня к обнаружению в русском языке слова аскер, или, чаще, турецкий аскер, что означает "турецкий солдат времен Оттоманской империи".


И вот, в частности, наткнулся на заметку из "Нового времени" от 14 (27) августа 1912 г.:

В Урмии турецкие аскеры и кавасы избили служащего русского консульства. Русским консулом заявлен протест турецкому консулу с требованием наказать виновных. Турецкий консульский конвой увеличен 70 прибывшими аскерами.

Про кавасов я ничего не знал и заинтересовался. Разбирательство привело к следующему.

В начале 19 в. европейские страны добились особого статуса для своих консулов. Поскольку немусульманам в Османской империи запрещалось носить оружие, им предоставили специальных мусульманских телохранителей. Таких же телохранителей предоставили немусульманским духовным руководителям. Помимо христианских иерархов, такие же телохранители полагались еврейским главным раввинам - хахам-баши.

Такие охранники назывались кавасами - лучниками. По-арабски лук - кавс, однокоренное с ивритским кешет, а лучник - кавас. Отсюда и турецкое слово.

Кавасы носили специальный наряд, феску и большой посох, которым они стучали, идя впереди перед объектом охраны. Вот на фотографии хахам-баши г. Алеппо, а позади него стоит его кавас.


В наше время кавасы сохранились только в одной точке земного шара - Иерусалиме. Это телохранители христианских иерархов.

 

 

Profile

idelsong: (Default)
idelsong

June 2013

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
30      

Most Popular Tags

Page Summary

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Sep. 23rd, 2017 12:06 am
Powered by Dreamwidth Studios